Azerbaijan: Whispers of the Silk Road

设计作品Meridia:格鲁吉亚丝路传奇

導言

数世纪以来,阿塞拜疆与中国历史、经济和文化联系,通过沿途国家的贸易路线建立起来。 近数十年来,学者一直研究阿塞拜疆艺术的中国图案,有关影响在微型绘画和地毯艺术中尤为明显。

虽然中国人较熟悉龙纹装饰,阿塞拜疆的美术藏品之中,也有明显的龙纹图案,反映两地区源远流长的交往,与阿塞拜疆风格的独特融合。

历史背景

几个世纪以来,中国间接影响了阿塞拜疆文化,主要通过古丝路文化传播; 丝绸贸易、艺术品和装饰风格,为跨文化交流奠定了基础。

丝绸生产公认起源于中国,阿塞拜疆如沙基(Shaki )和巴斯卡尔(Basqal)等地,亦发展出独特工艺,演变成克拉盖伊(Kelaghayi)丝巾,2014年获联合国教科文组织列为非物质文化遗产,代表中国丝绸对阿塞拜疆的直接影响。

中国阿塞拜疆文化交流

装饰设计也出现相似之处。 龙纹作为中国装饰艺术中象征力量和智慧,亦被阿塞拜疆服装吸收,溶入了Chapken女性衣着。 同样,中国装饰节奏和对称结构呈现在阿塞拜疆地毯编织,溶入伊斯兰图案islimi设计,甚至伊斯兰艺术书法中。

色彩象征性也展示出共同特征。 红色在中国象征繁荣和成功。 阿塞拜疆传统服装中,代表生命能量和爱,显示文化之间审美和精神有所相通。 中国文化对阿塞拜疆文化影响,不是直接同化,而是相互丰富,通过丝绸工艺、装饰和色彩象征,在当地文化以独特形式重现。

设计理念

本系列概念融合了灵感来源、材料选择、剪裁技巧、象征主义和设计理念。 主要灵感来自阿塞拜疆和中国传统服装。 美学结合阿塞拜疆元素——Chapken款式、Buta图案Kelaghayi丝巾和伊斯兰图案islimi装饰——以及中国龙纹和丝绸传统。

材料选择通过高品质面料如丝绸、天鹅绒、雪纺和塔夫绸强化了这一概念。 这些面料增强了视觉上吸引力,还联系了历史和文化背景。 每种材料均有独特质地:丝绸的精致、天鹅绒的柔软、塔夫绸闪光、雪纺的丝滑,共同创造了实用和象征性。

每项设计元素都别具意义:龙象征了力量、智慧和成功; Buta图案代表孕育和生命; 伊斯兰图案islimi表达了和谐无限。 颜色也传达特定含义——红色代表生命和成功,黑色是稳定和力量,金色是财富和智慧。

这些元素表达的和谐之美,还有具战略意义。 本系列重新启动古丝路文明之中——阿塞拜疆和中国的文化对话。 一带一路作为古丝道的现代诠释,在于加强经济、社会和文化纽带连系,其所呈现的设计,代表对倡议在文化和创意上的视觉贡献。 阿塞拜疆与中国装饰的融合,象征跨文化的合作、相互理解和共同价值。

设计理念促进跨文化对话。 除了具美感以外,也保留文化元素,重新诠释了全球时装,创造本地和国际上都能引起共鸣的艺术形式。

Country:  Azerbaijan

University: Azerbaijan State University of Economics (UNEC)

Designers: Lala Qafarova, Lecturer, School of Design; Gunay Karimova, Lecturer, School of Design

国家:格鲁吉亚

大学:格鲁吉亚科技大学

设计师:Medea Shelia

Introduction

Azerbaijan has shared historical, economic, and cultural ties with China for centuries. These connections were established through trade routes that linked these countries both economically and culturally. For decades, Azerbaijani scholars have studied Chinese motifs in Azerbaijani art, with these influences being especially evident in miniature painting and carpet art.

While the Chinese dragon may be more familiar to Chinese audiences, Azerbaijan also features prominent dragon motifs in its fine art collection. These elements reflect the historical cultural exchange between the regions and showcase a unique fusion of indigenous Azerbaijani styles.

Historical context

Chinese culture has indirectly influenced Azerbaijani cultural heritage over centuries. This influence primarily travelled through the ancient Silk Road, where silk trade, decorative art styles, and ornamental symbols created a foundation for intercultural exchange.

Although silk production is believed originated in China, Azerbaijani centers like Shaki and Basqal developed this craft in their own distinctive way, culminating in the production of kelaghayi. This tradition, recognized by UNESCO as Intangible Cultural Heritage in 2014, represents a direct continuation of Chinese silk influence in Azerbaijan.

Chinese Azerbaijan Cultural Exchange

Parallels appear in ornamental design. The dragon motif, significant in Chinese decorative art as a symbol of strength and wisdom, has been incorporated into Azerbaijani clothing design and adapted to the chapken form. Similarly, the rhythmic and symmetrical structure of Chinese ornamentation has created stylistic connections with Azerbaijani carpet weaving and the design of islimi patterns, even in Islamic art calligraphy.

The symbolic use of colors also demonstrates shared features. Just as red in Chinese culture symbolizes prosperity and success, in Azerbaijani traditional clothing it represents life energy and love. This reveals aesthetic and spiritual parallels between the cultures. The influence of Chinese culture on Azerbaijani heritage is not direct assimilation but mutual enrichment, manifesting in local heritage through silk craftsmanship, ornamentation, and color symbolism in distinctive forms.

Design Philosophy

This work's conceptual foundation blends inspiration sources, material choices, technical skill, symbolism, and design philosophy. The primary inspiration comes from Azerbaijan and China's traditional clothing heritage. The aesthetic core combines Azerbaijani elements—the chapken form, kelaghayi buta, and islimi ornaments—with Chinese dragon motifs and silk traditions.

The material selection strengthens this concept through high-quality fabrics like silk, velvet, chiffon, and taffeta. These fabrics not only enhance visual appeal but also connect to the historical and cultural context. Each material contributes distinct qualities: silk's delicacy, velvet's softness, taffeta's shimmer, and chiffon's fluidity create both practical and symbolic dimensions.

Each design element carries meaning: dragons symbolize strength, wisdom, and success; buta represents fertility and life; and islimi expresses harmony and infinity. Colors also convey specific meanings—red for life and success, black for stability and power, and gold for wealth and wisdom.

The synthesis of these cultural elements expresses not only aesthetic harmony but also a strategic idea. At the heart of the project lies the cultural dialogue between two ancient Silk Road civilizations—Azerbaijan and China. The Belt and Road Initiative, as a modern interpretation of this historical route, aims to strengthen ties in economic, social, and cultural spheres. The presented design represents a visual contribution to the cultural and creative dimension of this initiative. The fusion of Azerbaijani ornaments with Chinese symbols symbolizes intercultural cooperation, mutual understanding, and the promotion of shared values.

The design philosophy fosters intercultural dialogue. Beyond aesthetic synthesis, this approach preserves cultural elements while reinterpreting them for global fashion contexts, creating a distinctive artistic expression that resonates both locally and internationally.ed by UNESCO as Intangible Cultural Heritage in 2014, represents a direct continuation of Chinese silk influence in Azerbaijan.